15 stycznia profesor Anna Janicka wygłosiła wykład «Zapolska uniwersalna» inaugurując projekt międzynarodowy «Gabriela Zapolska międzynarodowa: Polska, Austria, Ukraina, Francja. Język i kultura polska w perspektywie glottodydaktycznej, kobiecej i transkulturowej» finansowany przez NAWA w ramach programu «Promocja języka polskiego».
Anna Janicka opowiedziała słuchaczom z Ukrainy (Wołyński Uniwersytet Narodowy imienia Łesi Ukrainki, Czerkaski Uniwersytet Narodowy imienia Bogdana Chmielnickiego i inne), Francji (Narodowy Instytut Języków i Cywilizacji Wschodnich w Paryżu), Austrii (Uniwersytet Wiedeński), Polski (Uniwersytet w Białymstoku i białostockie licea ogólnokształcące) o geobiografii Zapolskiej, która ma wymiar uniwersalny. W trybie zdalnym wykładu wysłuchało ponad 140 osób.

Prof. Anna Janicka wskazała na kilka najważniejszych uniwersalnych czynników rozwoju twórczości Gabrieli Zapolskiej badanej w perspektywie konkretnych miejscowości: Podhajec, Kiwerec i Łucka na Wołyniu, Lwowa, Paryża i Wiednia. Czasowymi miejscami jej pobytu były też Warszawa i Kraków.

Główne kierunki wątków literackich powstałych z tego splotu wydarzeń to: relacja kobiety i mężczyzny z uwzględnieniem tragizmu jej rozpadu, zwłaszcza rozdarcie kobiety między porzuconą rolą a nieodnalezioną jeszcze osobowością; projekt emancypacyjny pisarki, łączący kategorię piękna z codziennością; kwestia choroby (histerii, szaleństwa) zarówno kobiet jak też mężczyzn; problem doświadczenia starzenia się i umierania; rola sztuki i piękna w życiu człowieka, w tym też kwestia mody; estetyka języka w dziele literackim (problem pogodzenia kiczu i języka wzniosłości).
Są to kierunki, w których zostanie zbadana twórczość Zapolskiej w trakcie realizacji projektu. Głównym zadaniem jego uczestników jest ukazanie wszystkich możliwości stosowania bogactwa twórczości Gabrieli Zapolskiej w nauce języka polskiego. Tak więc z niecierpliwością oczekujemy następnego etapu projektowego – opartej na uzyskanej wiedzy o pisarce i jej twórczości gry lingwistycznej.
Wcześniej «Monitor Wołyński» pisał o tym, że Katedra Polonistyki i Przekładu Wołyńskiego Uniwersytetu Narodowego imienia Łesi Ukrainki dołączyła do projektu «Gabriela Zapolska międzynarodowa: Polska, Austria, Ukraina, Francja. Język i kultura polska w perspektywie glottodydaktycznej, kobiecej i transkulturowej».

Switłana Suchariewa,
kierownik Katedry Polonistyki i Przekładu
Wołyńskiego Uniwersytetu Narodowego imienia Łesi Ukrainki
Zdjęcia udostępnione przez autorkę